Skribilo kaj destino《笔,劫》

原文

昨天我默默的收到了一支笔,一支很时尚的笔。

看到笔的那刹那,我明白了送笔人的意思。但还是固执的去问他为什么是笔。我想,去问他这件事本身就证明我被打动了。

回到家以后再看那支笔,心中仍是忐忑。一支这么时尚的笔,它所代表的意义是否也如它的外观那样华而不实呢。答案是肯定的,我心里很清楚。

这是我生命中的一个劫,逃不了。

翻译练笔 Traduka ekzerco:

Hieraŭ mi kviete ricevis skribilon, kiu estas tre laŭmoda.

Vidinte la skribilon, mi tuj komprenis kion signifas la doninto. Sed mi ankoraŭ obstine demandis lin kial estas skribilo. Mi pensis, demando lin jam pruvis ke mi estas kortuŝita.

Reveninte hejmen, mi rerigardis la skribilon maltrankvile. Tiel laŭmoda skribilo, ĉu ĝia signifo estas brila sed sen substanco kiel ĝia apero? La respondo estas jes, kiu estas evidenta en mia koro.

Tio ĉi estas destino de mia vivo, neevitebla.

comments powered by Disqus